法语合同中表示“薪酬”用哪个词?

法语合同中表示“薪酬”用哪个词?

被浏览
0


rémunération是法语合同中最常用来表示“薪酬”的一个词,是劳动合同或雇佣协议最常用的术语,通常用于描述员工因工作或服务而获得的全部经济补偿,包括工资、奖金、福利等。

 

 

La rémunération de l'employé sera versée mensuellement, le dernier jour ouvrable de chaque mois.

员工的薪酬将按月支付,每月的最后一个工作日支付。

 

La rémunération comprend un salaire de base, des primes et des avantages sociaux.

薪酬包括基本工资、奖金和社会福利。

 

除了rémunération外,salaire,traitement和honoraires也可以用来表示薪酬。

 

Le salaire de base est fixé à 2 500 euros par mois.

基本工资定为每月2500欧元。

 

Les traitements des fonctionnaires sont révisés annuellement.

公务员的薪俸每年调整一次。

 

Les honoraires de l'avocat sont calculés à l'heure.

律师的酬金按小时计算。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服