中国日报中“分税制”的英文是“tax sharing system”,请问有相应的法语表达吗?

中国日报中“分税制”的英文是“tax sharing system”,请问有相应的法语表达吗?

被浏览
0


“分税制”在法语中的对应表达是 "système de partage des revenus fiscaux" 或 "système de partage des taxes"。

 

这个术语用于描述中央政府和地方政府之间税收收入分配的制度,类似于英文的“tax sharing system”。以下是一些双语示例:

 

自1994年实行分税制以来,中国的财政收入结构发生了显著变化。

Depuis l'introduction du système de partage des revenus fiscaux en 1994, la structure des recettes fiscales en Chine a considérablement changé.

 

分税制改革的主要目标是理顺中央和地方政府的财政关系。

L'objectif principal de la réforme du système de partage des taxes est de rationaliser les relations fiscales entre le gouvernement central et les gouvernements locaux.

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服