英美法中的cross-examination(交叉询问)一词,有相关的法语表达吗?
被浏览
0
在英美法中,cross-examination(交叉询问)是指在法庭上由对方律师对证人进行质问,以挑战或核实证人的证言或可信度。其目的是揭露证言中的不准确或不一致之处。
在法语中,与 cross-examination 对应的表达是 contre-interrogatoire。这一术语主要用于描述对方律师对证人的质询过程,类似于英美法中的交叉询问。另一个较为常见的用法是 interrogatoire contradictoire,尤其在民法系国家的司法程序中使用。
Le contre-interrogatoire est l'étape qui suit immédiatement l'interrogatoire où c'est justement l'occasion pour la partie adverse de poser ses propres questions à ce témoin qui nuit généralement à sa propre théorie de la cause.
如
The defense lawyer conducted a rigorous cross-examination of the witness to challenge the testimony.
L'avocat de la défense a mené un contre-interrogatoire rigoureux du témoin pour contester son témoignage.