拒付通知,常见于协议的付款条款中。在汇票、支票等票据遭到拒绝付款或拒绝承兑时向对票据负责的任何人——包括出票人及所有的前手背书人等——发出的通知,有权发出该通知的人为持票人。此外,持有被拒兑或拒付票据的代理人或银行亦有权向其委托人、客户或其从之收到票据的另一代理人或银行发出该通知。该通知行为是通知人由于票据被拒兑或拒付而对出票人或背书人享有诉权的必要条件。A notice of dishonor is a formal notice stating that the bank will not accept a check or draft presented to the institution. A notice of dishonor may be given to the holder or presenter of the instrument. It may also be given to the issuing institution. (from Investopedia)
拒付通知一般会在银行汇票(bank draft)资金不足的情况下发生,比如说付款人或机构资金不足(low on funds)或忘记存入足够的款项完成交易(miss a needed deposit)等。 拒付通知源于Uniform Commercial Code (UCC)美国《统一商法典》,其中规定拒付通知可以任何商业上合理的方式(commercially reasonable means)发出,包括电子、书面和口头通讯方式。
以下为相关双语示例:
Under this timetable, a cheque presented to a bank for payment through accounts is normally regarded as good in the absence of any notice of dishonour by 2.15 p.m. on the following working day.
根据这一时间表,一张向银行出示以求在有关户口中支付款项的支票,如在下一个工作日的的下午2:15依然没有任何拒付通知的情况,便通常会被视为可以兑现的支票。
The provisions of the code (3-508) relating to the giving of notices of dishonour are not as stringent as those contained in section 49 of the Hong Kong Ordinance.
该法则中关于作出不兑现通知的条文(第3-508条),没有香港的《汇票条例》第49条所载的规定那么严谨。