如何理解简易判决,该怎么用英语表示?

如何理解简易判决,该怎么用英语表示?

被浏览
14

“简易判决”程序(Summary Judgment或Summary Disposition)又译为“即决判决”,是美国诸多简易程序中的一种,在美国民事诉讼程序中居于特别重要的地位。不过,即决判决程序作为以集中审理的陪审审判程序相对的产物,与我国的简易程序几乎没有可比之处。


    即决判决制度起源于英国1855年“票据交易法案”(the Bills of Exchange Act),该法案允许根据某些类型的商业证书提出请求以加快债务的执行,后来在美国联邦和各州扩大到可适用于除某些侵权案件和违背婚约的诉讼案件之外的几乎所有普通法案件。这一程序把形式问题与实质问题区分开来,加速对诉讼实质问题的确定,在进行完整审理之前剔除虚假或完全没有根据的请求或防御,使一方当事人通过引入外部证据却可证明有没有需要陪审团审理的事实问题,如果有,是什么事实问题。当经辩论认定没有事实问题时,法官得以直接根据当事人在诉状/声明中提出的主张就法律问题作出动议人胜诉的判决。


    即决判决规则规定,法庭只有权确定是否有争议需要审判,而不是解决这一争议,判决对动议的支持起到吸收或阻止诉因和争点排除的作用,因此,如果是否存在重要的事实问题不能确定,作出即决判决不是适当的。但仅仅在答辩中的反驳/否认或在诉状中的声明明显存在事实争议也不能当然获得驳回即决判决动议的效果,否则,即决判决程序在聪明的诉答面前就没有价值了。


为了更好的理解该词,以下是其英文释义:In law, a summary judgment (also judgment as a matter of law or summary disposition) is a judgment (also, judgement) entered by a court for one party and against another party summarily, i.e., without a full trial. Summary judgments may be issued on the merits of an entire case, or on discrete issues in that case. The formulation of the summary judgment standard is stated in somewhat different ways by courts in different jurisdictions.


双语例句:

(1)Summary judgment in the United States applies only in civil cases. It does not apply to criminal cases to obtain a pretrial judgment of conviction or acquittal, in part because a criminal defendant has a constitutional right to a jury trial. Some federal and state-court judges publish general guidelines and sample summary-judgment forms.

美国的简易判决仅适用于民事案件。它不适用于获得定罪或无罪审前判决的刑事案件,部分原因是刑事被告享有陪审团审判的宪法权利。一些联邦法院法官和州法院法官发布了简易判决的一般准则和示例。  

(1)A plaintiff may seek summary judgment on any cause of action, and similarly, a defendant may seek summary judgment in its favor on any affirmative defense. But in either case, the moving party must produce evidence in support of each and every essential element of the claim or defense (as it would have to do at trial).

原告可以就任何诉讼因由寻求简易判决,同样,被告可以就任何积极抗辩寻求有利于其的简易判决。但是,无论哪种情况,动议方都必须出示证据,以支持诉求或抗辩的每一个争议焦点(就像在审判中所做的那样)。

(3)A different and very common tactic is where a defendant seeks summary judgment on a plaintiff's cause of action. The key difference is that in this latter situation, the defendant need only attack one essential element of the plaintiff's claim.

一种非常常见的策略是,被告针对原告的诉讼理由寻求简易判决。关键区别在于,在后一种情况下,被告只需要对原告主张中的一个争议要点进行抗辩。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服