物证可以翻译为“material evidence”吗?
被浏览
74
不可以。虽然material的意思是“物质的”,但material evidence并不是“物证”,物证应该是“physical evidence”如:On the other hand, police have never found a body or any physical evidence connecting him to the crimes he confessed to. (另一方面,警察从来都没找到尸体或任何实质性证据,证明他与他所认的罪之间存在任何关系。) 除此之外,物证也还可以用real evidence、demonstrative evidence、objective evidence来表示.
而material evidence 则指的其实是实质性证据,物证,对审理的事实有影响的证据。在法律英语中,material常常被理解为实质性的。如:If a Party materially fails to perform any of its obligations under this Contract or if a Party’s representation or warranty under this Contract is materially untrue or inaccurate, such Party shall be deemed to have breached this Contract.(如果一方实质上未履行其在本合同项下的任何义务,或一方在本合同项下的陈述或保证实质上是不真实的或不准确的,该方应被视为违反了本合同。)