在英文中,比如Investopedia给Incontestability Clause的释义为:
An incontestability clause in most life insurance policies prevents the provider from voiding coverage due to a misstatement by the insured after a specific amount of time has passed. A typical incontestability clause specifies that a contract will not be voidable after two or three years due to a misstatement.
Incontestability clauses help protect insured people from firms who may try to avoid paying benefits in the event of a claim. While this provision benefits the insured, it cannot protect against outright fraud.
(参考译文:大多数人寿保险单中的incontestability clause都规定,在特定时间过后,保险提供方不得因被保险人的错误陈述而使保险失效。典型的incontestability clause规定,合同在两三年后不会因错误陈述而失效。
incontestability clause有助于保护被保险人,使其在索赔时不被那些试图逃避支付保险金的公司利用。虽然这一条款对投保人有利,但不能防止公然欺诈。)
在中文中,该条款常译为“不可抗辩条款”或“不可争议条款”。
简单地说,这个条款保护了保单持有人,确保在一段时间后,保险公司不能因为申请表上的错误或遗漏来拒绝支付索赔。然而,这并不意味着保险公司在任何情况下都不能拒绝支付。例如,如果未按时支付保费或违反合同其他条款,保险公司仍可能有权拒绝支付。
不可争议条款的存在是为了为双方提供确定性。保单持有人不必担心多年后的某个时刻因为申请时的一个小错误而被拒赔;同时,保险公司也在初始的时限内得到了检查申请的机会。