Umbrella personal liability policy如何翻译比较好?

Umbrella personal liability policy如何翻译比较好?

被浏览
0

查到了umbrella personal liability policy的英文释义:

 

An umbrella personal liability policy is extra liability coverage which goes beyond the limits of the insured’s home, auto or other liability coverage. It provides an additional layer of security to those who are at risk of high loss if they injure someone else, or someone’s property. An umbrella policy provides broad coverage, meaning that some claims which would not be covered by a standard policy may have coverage under the umbrella policy.

 

大概是说,“Umbrella personal liability policy”是额外责任保险,其保额超出被保险人的住宅、汽车或其他责任保险限额。它为那些可能因伤害他人或他人财产而面临高额损失风险的人提供额外的安全保障。Umbrella policy提供广泛的覆盖范围,意味着一些标准保单不涵盖的索赔可能在Umbrella policy下得到覆盖。

 

简单来说,“Umbrella personal liability policy”指的是一种个人责任保险,它提供了额外的责任保险覆盖范围,超出了常规家庭或汽车保险所提供的基本责任保险限额。

 

这种保险政策为个人提供了更高的责任保险限额,用于覆盖诸如意外伤害、财产损失或诉讼费用等风险。它可以在家庭保险或汽车保险责任险的基础上提供补充保险保障。

 

Umbrella personal liability policy通常适用于那些寻求更高保额以及更全面保障的个人。它可以为个人提供更广泛的保护,帮助应对潜在的诉讼或财产损失风险,并提供额外的安全保障。

 

在中文里,“Umbrella personal liability policy”可以翻译为“个人责任险增值保险”、“个人责任附加保险”或“个人责任保护计划”。

 

“Umbrella”这里是比喻性的,指的是这种保险政策的覆盖范围就像一把大伞,可以覆盖其他基础保险(如家庭保险、汽车保险)所不能涵盖的额外风险。这种“伞”保险提供了额外的保护层,超出了其他基础保险的限额,为个人提供更全面的保险覆盖。

推荐标签
换一换
推荐专题
查看全部
旗渡客服