在法语合同中,涉及“信用证”的表达主要有以下几种,具体取决于信用证的类型和用途:
1. Lettre de crédit是“信用证”的通用表达,通常用于指代各种形式的信用证。
· 例句: La banque a émis une lettre de crédit pour garantir le paiement au fournisseur.
· 中文: 银行已发出一份信用证,以保证对供应商的付款。
2. Lettre de crédit irrévocable指“不可撤销信用证”,一旦开立,银行不能撤销或更改。
· 例句: La transaction sera sécurisée par une lettre de crédit irrévocable.
· 中文: 交易将通过不可撤销信用证得到保障。
3. Lettre de crédit confirmée指“确认信用证”,由第二家银行确认付款承诺。
· 例句: Nous avons demandé une lettre de crédit confirmée pour réduire les risques.
· 中文: 我们申请了一份确认信用证以降低风险。
4. Lettre de crédit standby指“备用信用证”,通常作为担保,只有在合同违约时才会使用。
· 例句: Une lettre de crédit standby a été mise en place pour assurer la conformité du contrat.
· 中文: 已建立备用信用证以确保合同的合规性。
5. Lettre de crédit transférable指“可转让信用证”,允许受益人将信用证的部分或全部权益转让给第三方。
· 例句: La lettre de crédit transférable permet au fournisseur de céder ses droits à un sous-traitant.
· 中文: 可转让信用证允许供应商将其权利转让给分包商。
6. Lettre de crédit à vue指“即期信用证”,在提交符合信用证条款的单据时,银行立即付款。
· 例句: Le paiement sera effectué par une lettre de crédit à vue dès réception des documents.
· 中文: 一旦收到单据,将通过即期信用证立即付款。
7. Lettre de crédit documentaire指“单据信用证”,依赖于提交的相关单据进行付款。
· 例句: La transaction sera réglée par une lettre de crédit documentaire.
· 中文: 交易将通过单据信用证结算。