想要了解地道的英语表达,最好的办法之一就是阅读外刊,通过外刊可以帮助我们更好地形成英语思维,而不是仅仅通过中式思维将词语进行简单的堆砌。下面是我总结的一些表达:
Embroil
Cambridge Dictionary解释为“to cause someone to become involved in an argument or a difficult situation”,相关短语如下:
Embroil...in/be embroiled in
例句:Embroiled in its worst economic crisis in decades, Sri Lanka said on Tuesday that it would temporarily default on all foreign debt until it had come to an agreement with creditors on how to restructure its loans, as it tries to preserve its dwindling foreign exchange reserves to import essential food and fuel.(来源:Global Times)
译文:斯里兰卡目前正遭受数十年来最严重的经济危机。该国当局宣布,暂时拖欠全部外债,等待与债权人达成协议对贷款进行重组,试图用其为数不多的外汇储备进口必备品和燃料。
Mire
Cambridge Dictionary解释为“to cause something to sink in deep, wet, sticky earth, or to cause someone or an activity to become trapped in a difficult situation”,相关短语如下:
Mire...in/be mired in
例句:Secretary-General pledges to support island states mired in multiple crises, calling for focus on climate amid pandemic.(来源:United Nations)
译文:联合国秘书长承诺向深陷多重危机的岛国给予援助,呼吁国际社会在疫情期间仍要关注气候变化。
Slip
Cambridge Dictionary解释为“to go into a worse state, often because of lack of control or care”,相关短语如下:
Slip into crisis
例句:The fuel shortage, which was one of the first clear signs that Sri Lanka was slipping into a crisis, refused to abate.(来源:News18)
译文:燃料短缺是最早表明斯里兰卡陷入危机的明显信号之一,该困境尚无缓和的迹象。
Spiral
Cambridge Dictionary解释为“If a situation spirals, it quickly gets worse in a way that becomes more and more difficult to control”,相关短语如下:
Spiral into crisis
例句:The island nation of 22 million people suspended payment on $12 billion debt in April. The United Nations has warned soaring inflation, a plunging currency and chronic shortages of fuel, food and medicine could spiral into a humanitarian crisis.(来源:VOA)
译文:这个拥有2200万人口的岛国于四月宣布暂停偿还120亿美元的外债。联合国警告称,通货膨胀加剧、货币暴跌以及燃料、食物和药品的长期短缺可能导致该国陷入人道主义危机。
Plunge
Cambridge Dictionary解释为“to (cause someone or something to) move or fall suddenly and often a long way forward, down, or into something”,相关短语如下:
Plunge into crisis
(1)例句:Sri Lanka plunged into economic crisis due to mismanagement of successive governments. The country's tourism sector - one of the biggest revenue generators for the economy - had been impacted hard by the 2019 serial bomb blasts across Colombo. The Covid pandemic worsened the situation.(来源:NDTV)
译文:斯里兰卡历届政府管理不善导致国家陷入经济危机。旅游业作为该国最大收入来源之一,因2019年科伦坡遭到多起连环爆炸袭击而受到重创。随后新冠疫情使局势进一步恶化。
(2)例句:Sri Lanka plunged into a fresh crisis on Monday after its President Gotabaya Rajapaksa fled the country in the face of massive protests and the economy's collapse.(来源:The Indian EXPRESS)
译文:随着大规模抗议活动的出现,以及经济崩溃,斯里兰卡总统戈塔巴雅·拉贾帕克萨逃离出境,新一轮危机随之而来。
Plunge...into crisis
(1)例句:The economic crisis, Sri Lanka’s worst since it gained independence from British rule in 1948, has plunged the country into a humanitarian crisis, with many in the country of almost 22 million struggling to secure even daily necessities, as dwindling supply and growing inflation has sent prices soaring.(来源:NBC News)
译文:此次经济危机是斯里兰卡自1948年脱离英国殖民统治获得独立以来面临的最为严重的一次危机,由于供应减少,通胀严重,价格飞涨,许多人(该国人口将近2200万)甚至难以获得生活日用品。
(2)例句:Angry protesters who stormed the official residences of Sri Lanka's President have forced him to flee the country, but his sudden departure has plunged the South Asian state deeper into crisis.(来源:CNN)
译文:斯里兰卡大批愤怒的示威者涌入总统府,迫使总统逃离,令这个南亚岛国陷入更深的危机。
(注:一般情况下,若crisis前无任何形容词修饰,则crisis前无需加冠词;若crisis前有任何形容词修饰,则crisis前需加冠词)