我的动态
“Tout/toute”作形容词时的翻译要点
法语中,“tout/toute”可以作泛指形容词、泛指代词、副词和名词,用法比较复杂。因此,在翻译的时候,需要仔细判断具体涉及的用法,以便确定对应表达的含义。 下文仅对“tout/toute
法语颜色形容词翻译要点
法语中,形容词修饰名词时的一般规则是,形容词需要与其修饰的名词保持性数一致,但是,对于部分表示颜色的形容词来说,这项规则不一定适用。 首先是需要做性数配合的情况,一般情况下,这类颜色形容词本
加拿大政府机构(中法英)(下)
*加拿大国防部Défense nationaleNational Defence *加拿大旅游局Destination CanadaDestination Canada *加拿大太
加拿大政府机构(中法英)(上)
*加拿大航空运输安全局Administration canadienne de la sûreté du transport aérienCanadian Air Transport Sec