“碳交易”如何翻译为英文?

“碳交易”如何翻译为英文?

被浏览
0

1 个回答

今天,是余生的第一天。

“碳交易”是《京都议定书》为促进全球减少温室气体排放,采用市场机制,建立的以《联合国气候变化框架公约》作为依据的温室气体排放权(减排量)交易。

二氧化碳、甲烷、氧化亚氮、氢氟碳化物、全氟碳化物及六氟化硫为公约纳入的6种要求减排的温室气体,其中后面三类气体造成温室效应的能力最强,但对全球升温的贡献百分比来说,二氧化碳由于含量较多,所占的比例也最大,约为25%。

所以,温室气体交易往往以每吨二氧化碳当量为计量单位,统称“碳交易”,英文可写作Carbon trade,或Carbon trading,相应的交易市场则称为“碳交易市场”(Carbon Market)。

透过碳交易付钱给其他国家或地区以换取其二氧化碳排放权,可以在减排目标不变的情况下节省成本。但由于这一做法并未真正达成减少二氧化碳总排放量的效果,因而常遭受批评。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服