首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
“Out-of-Pocket Expenses”怎么翻译?
关注问题
写回答
翻译新手
术语表
法言法语
质量保证
“Out-of-Pocket Expenses”怎么翻译?
关注者
1
被浏览
67
查看全部 1 个回答
Survive
0 人赞同了该回答
“Out-of-Pocket Expenses”指的是个人使用自己现金积蓄做出的支出,多是员工与业务相关,之后由公司补偿的支出。可以翻译为费用,但指员工的差旅费,和普通的现金支出有区别。
展开阅读全文
发布于 2020-05-18 11:32:22
赞 0
添加评论
复制链接
微信扫一扫
分享
收藏
收起
查看全部 1 个回答
关于作者
Survive
回答
51
文章
4
关注者
9
关注他
提问
发文章
写想法
回答问题
我来回答
草稿箱
推荐标签
换一换
加急速度
1 内容 · 0 关注
关注
财报年报
388 内容 · 7 关注
关注
干货
591 内容 · 3 关注
关注
涉外法务
54 内容 · 3 关注
关注
推荐专题
换一换
机器翻译的是非
17 个问答 · 2 关注
关注
法律翻译与信达雅
8 个问答 · 3 关注
关注
新冠疫情与法律翻译
6 个问答 · 3 关注
关注
SPA和SHA
5 个问答 · 5 关注
关注