“邻接权”是指作品传播者传播作品所享权利,其与著作权紧密相连,故称著作权邻接权。我国《著作权法》将邻接权称之为“与著作权有关的权利”,包括表演者对其表演活动、录音录像制作者对其制作的录音录像、广播组织对其播出的广播信号以及出版者对其版式设计所享有的专有权利。邻接权人除表演者以外,仅享有财产性权利。
邻接权主要包含表演者、录音录像制品制作者、广播电台及电视台的权利。
“邻接权”的英文表达有两种:related rights 和neighbouring rights。
Wikipedia给出的解释如下:
In copyright law, related rights (or neighbouring rights) are the rights of a creative work not connected with the work's actual author. It is used in opposition to the term "authors' rights". Neighbouring rights is a more literal translation of the original French droits voisins. Both authors' rights and related rights are copyrights in the sense of English or U.S. law.
Related rights vary much more widely in scope between different countries than authors’ rights. The rights of performers, phonogram producers and broadcasting organisations are certainly covered, and are internationally protected by the Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations signed in 1961.
Within the European Union, the rights of film producers (as opposed to directors) and database creators are also protected by related rights, and the term is sometimes extended to include the sui generis rights in semiconductor topologies and other industrial design rights. A practical definition is that related rights are copyright-type rights that are not covered by the Berne Convention.
具体含义也可参考如下图示:
具体的使用场景可参考如下双语例句:
“知识产权”一词包括工业产权,即专利和商标、外观设计和实用新型、地理标志,还包括未披露信息保护以及文学和艺术产权,尤其是版权及邻接权。
The term “intellectual property“ covers industrial property, including patents and trademarks, designs, geographical indications, as well as the protection of undisclosed information and literary and artistic property, in particular copyright and neighboring rights.
终止邻接权转让 或许可的可能性,或以其他方式规 范 邻接权 的 转 让或 许可;
The possibility of terminating a transfer or licence of neighbouring rights, or otherwise regulating a transfer or licence;
The Expected Results will also be achieved through cooperation and coordination with other WIPO Programs, especially Program 1 (Patent Law), Program 3 (Copyright and Related Rights), Program 7 (Arbitration, Mediation and Domain Names), Program 8 (Development Agenda Coordination), Program 9 (Africa, Arab, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean Countries, and Least Developed Countries), Program 10 (Certain Countries in Europe and Asia), Program 14 (Services for Access to Information and Knowledge), Program 18 (IP and Global Challenges) and Program 30 (SMEs and Innovation).
预期成果还将通过与其他 WIPO 计划的合作和协调来 实现,特别是计划 1(专利法)、计划 3(版权及相关权)、计划 7(仲裁、调解及域名)、计划 9(非洲、阿拉伯、亚洲及太平洋、拉丁美洲及加勒比国家、最不发达国家)、计划 10(与欧洲亚洲的部分国家及一些地中海国家的合作)、计划 14(信息和知识获取服务)、计划 18(知识产权和全球挑战)和计划 30(中小企业与创新)。
参考
中国保护知识产权网:
http://ipr.mofcom.gov.cn/hwwq_2/intro/intro/intro_neighboring_right.html