“任意自白性规则”指的是什么?英文如何翻译啊?

“任意自白性规则”指的是什么?英文如何翻译啊?

被浏览
0

2 个回答

任意自白性规则,又称非任意自白排除规则,是指在刑事诉讼中,只有基于被追诉人自由意志而作出的自白(即承认有罪的供述),才具有证据能力;违背当事人意愿或违反法定程序而强制作出的供述不是自白,而是逼供。

 

这里的“自白”即供述,因此可处理为“confession”A voluntary confession is a confession that is given out of a suspect’s own free will, and has not been obtained by force, coercion, or intimidation.

 

所以,任意自白性规则可翻译为“voluntary confession rule”或在语境明确的前提下直接译为“voluntary rule”。

 

 

与之相关的《刑事诉讼法》法条规定如下,供参考:

 

我国《刑事诉讼法》第50条规定,严禁刑讯逼供和以威胁、引诱、欺骗以及其他方法非法方法收集证据,不得强迫任何人证实自己有罪。They are strictly prohibited from extorting confessions by torture, collecting evidence through threats, enticement, deception or other unlawful means, or forcing anyone to provide evidence proving his/her own guilt.

 

《刑事诉讼法》第54条规定,采用刑讯逼供等非法方法收集的犯罪嫌疑人、被告人供述和采用暴力、威胁等非法方法收集的证人证言、被害人陈述,应当予以排除。 Confessions extorted from a criminal suspect or defendant by illegal means such as torture, testimony of witnesses and statements of victims collected by violent means, threat or other unlawful means shall be excluded.

自白任意性也称口供的自愿性,是指犯罪嫌疑人出于自由意志承认部分或者全部犯罪事实。在刑事案件中,自白往往对犯罪事实具有较高的证明力,因此保障自白的任意性,对于查明案件事实、保护犯罪嫌疑人的合法权利具有重要意义。刑事自白法则即旨在保障犯罪嫌疑人自白的任意性。

  英美法系国家和大陆法系国家都十分重视对自白任意性的保护,英美等国围绕着保障自白的任意性建立起了自白法则,自白法则一般包括对取证行为的规范和非任意性自白的排除法则。大陆法系国家则在证据禁止理论的指引下,建立起非任意性自白的取得禁止规范和非任意性自白使用禁止规范。

在英文中它一般翻译为voluntary confession rule。

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服