请问企业的“organic growth”和“inorganic growth”的中文怎么翻译好?怎么理解?

请问企业的“organic growth”和“inorganic growth”的中文怎么翻译好?怎么理解?

被浏览
191

Organic growth译为“有机增长”或“内生性增长”,指的是公司依托现有资源和业务,通过提高产品质量、销量与服务水平,拓展客户以及扩大市场份额,推进创新与提高生产效率等途径,而获得的销售收入及利润的自然增长。其英文释义如下“Organic growth is the growth a company achieves by increasing output and enhancing sales internally. This does not include profits or growth attributable to mergers and acquisitions but rather an increase in sales and expansion through the company's own resources. ”实现有机增长的策略包括流程优化(optimization of processes)、资源的重新配置(reallocation of resources)及推出新产品(new product offerings)等。


Inorganic growth与organic growth译为“无机增长”,指的是企业通过人为干预而取得的增长,企业通过大规模的并购、广告促销、大幅降价、降低首付款、非理性以旧换新、终身免费服务、延长质保期和牺牲后市场等手段来增加销量。其英文释义如下“Inorganic growth arises from mergers or takeovers rather than an increase in the company's own business activity. Firms that choose to grow inorganically can gain access to new markets through successful mergers and acquisitions. ”和有机增长相比,无机增长的速度更快。


但一般而言,无机增长多昙花一现,企业要想实现长足的发展,最好还是依赖其内生性增长。


以下为相关示例:


例1:

At the same time, the Group will continue to seek and evaluate investment opportunities in a prudent manner while pursuing organic growth in order to achieve higher market share and solidify its leading market position.

与此同时,本集团将继续谨慎寻求及评估投资商机,并结合内生性增长,提升市场份额,确保市场份额的领先地位。


例2:

The support of our investors positions us to explore inorganic growth options and to drive the acceleration of our product roadmap towards the establishment of MDS as a full scale enabling platform in the digital signage market.

我们投资方的支持推动我们去探索无机的增长方式 并在MDS原有产品的基础上驱动我们产品线的增长速度,扩大在电子数字告示市场的平台。 

推荐标签
换一换
推荐专题
换一换
旗渡客服